<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng"
type="application/xml"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="dtabf">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title type="main">“On the Road With <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118652133">Ballin</persName>.” <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7005289">Hamburg</placeName>
                    <date when="1904">1904</date></title>
            <editor role="translator"><persName corresp="kummer-insa">Insa Kummer</persName></editor></titleStmt>
            <publicationStmt>
                
            <publisher><orgName>Institute for the History of the German Jews</orgName><email>redaktion@juedische-geschichte-online.net</email><address><addrLine>Beim Schlump 83, 20144 Hamburg</addrLine></address></publisher><availability><licence target="#personal-use"><p>With the kind permission of the Friedrich-Ebert-Stiftung (FES).</p></licence></availability><idno><idno type="DTAID">jgo:source-81</idno></idno></publicationStmt>
            
        <seriesStmt><title type="main">Julius Kaliski: "Mit Ballin unterwegs.", in: Vorwärts, 12/1904</title><idno type="DTAID">jgo:article-169</idno></seriesStmt><sourceDesc><bibl><author>Julius Kaliski</author><placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7003712" corresp="#53.5209947,10.016441399999962">Berlin</placeName><date when="1904-12-20">20. / 22. / 25.12.1904</date><orgName ref="http://d-nb.info/gnd/37498-2">Friedrich-Ebert-Stiftung</orgName></bibl></sourceDesc></fileDesc>
    <profileDesc><langUsage><language ident="eng">English</language></langUsage><textClass><classCode scheme="http://juedische-geschichte-online.net/doku/#genre">Source:Text</classCode><classCode scheme="http://juedische-geschichte-online.net/doku/#translated-from">deu</classCode></textClass></profileDesc></teiHeader>
    <text>
        <body>
            <pb facs="1"/>
            <cb type="start"/>
            <p>
                <gap reason="insignificant"/>
            </p>
            <p>
                <hi rendition="#c">II.<lb/>
                    <hi rendition="#g">From <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/1059516">Schmalleningken</placeName> to <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/1059656">Tilsit</placeName>.</hi>
                </hi>
            </p>
            <p>On Monday evening, a grey, foggy December day, wearing<lb/>
                the costume of a Russian-Polish Jew, I crossed the <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7002435">Russian</placeName><lb/>
                border and entered the <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7016786">Prussian</placeName>
                border village of <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/1059516">Schmalleningken</placeName><lb/>
                after a long march on foot along the banks of the frozen<lb/>
                river Memel. The sight of lonely rural paths framed by dark pine<lb/>
                woods merging with the grey horizon as far as the eye can see. Even<lb/>
                nature itself inadvertently reminds one of the heavy<lb/>
                nightmare weighing on the <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7002435">Tsardom</placeName>.
            </p><lb/>
            <p>In this border village, where emigrants usually congregate,<lb/>
                I spent the night. The Jewish inn much frequented by emi-<lb/>grants 
                was overcrowded, and I was led to another guest house<lb/>
                at my request. A small group of emigrants brought together<lb/>
                by their shared fate sat by the dim light of a small lamp<lb/>
                and, in a lively mix of languages, talked about their experiences<lb/>
                while crossing the border and the journey that lay ahead. I intently<lb/>
                tried to follow the course of the conversation. While I had<lb/>
                ample opportunity in my youth to become acquainted with<lb/>
                some of the treasures of this language made up of German,<lb/>
                Hebrew, Russian, and Polish pieces, I had not mastered<lb/>
                it sufficiently to insert myself into the conversation without<lb/>
                attracting attention. <hi rendition="#g">“You have
                    had a difficult border</hi><lb/>
                <cb type="end"/>
                <cb type="start"/>
                <hi rendition="#g">crossing?”</hi> one of those present asked after the
                    conversation<lb> </lb>had ended. I answered in the affirmative by nodding my
                head and,<lb/>
                tired as I was, I soon asked to be shown my bed for the night.
            </p><lb/>
            <p>
                <gap reason="insignificant"/>
                <cb type="end"/>
            </p><lb/>
            <pb facs="2"/>
            <p>
                <gap reason="insignificant"/>
            </p><lb/>
            <pb facs="3"/>
            <p>
                <cb type="start"/>
                <hi rendition="#c">
                    <hi rendition="#larger"><hi rendition="#b">On the road with <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118652133">Ballin</persName>.</hi></hi><lb/>
                    <hi rendition="#g">The experiences of a Russian emigrant.</hi><lb/> 
                    III.<lb/>
                    <hi rendition="#g">At the control post.</hi></hi>
            </p><lb/>
            <p>Now I was in <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118652133">Ballin’s</persName>
                charge. The entrance hall to the<lb/>
                barracks was where we slept. A pile of straw mattresses, the ori-<lb/>ginal 
                color of which, a black-grey dye, was hard to discern,<lb/>
                seemed unappealing even to those among my companions who<lb/>
                no longer knew cleanliness. Blankets were not to be had for love<lb/>
                or money, so we used our clear conscience as a pillow<lb/>
                and our sufficiently long coats as blankets. There were<lb/>
                five of us while several women, girls, and children<lb/>
                made their beds in an adjacent room.
            </p><lb/>
            <p>
                <gap reason="insignificant"/>
                <cb type="end"/>
            </p><lb/>
            <p>
                <cb type="start"/>
                <gap reason="insignificant"/>
                <cb type="end"/>
            </p>
            <p><cb type="start"/>
                <gap reason="insignificant"/> For quite some time, we stood naked, holding our
                possessions in<lb/> one hand, body pressed against body, next to each other in
                crowded,<lb/> terrible closeness. This is the perfect place to contract infectious
                diseases<lb/> and spread them. Now we are driven under the<lb/> 10 showers, after
                which we towel off in a room just like the<lb/> one described above and wait for
                further instructions.<lb/> Now we appeared naked in front of the
                    <roleName>physician</roleName>, who again<lb/> examined the eyes and the head at
                the neck, presumably looking for symptoms of “Polish plait.”<note type="editorial" place="foot">“Polish plait” [lat. plica polonica] was the colloquial term for a
                    scalp hair condition sometimes caused by lice.</note><lb/> There was absolute
                silence, and the <roleName>physician’s</roleName> verdict<lb/> was awaited with
                bated breath. I myself, who<lb/> did not have to fear the risk of rejection,<lb/>
                felt my heart pounding as if I faced a life-or-death<lb/> decision. Those who had
                been released without reservations by the <roleName>physician</roleName><lb/>
                returned bright-eyed. Nevertheless, empathy with the others caused us to
                maintain<lb/> a great silence. All of a sudden, we hear a loud cry such<lb/> as is
                caused by fright and horror. It is a young man of some<lb/> 20 years who pales when
                he is told by the <roleName>physician</roleName> that he has to stay behind<lb/> due
                to conjunctivitis. He extends his hands and<lb/> begs in jargon not to be rejected.
                In vain. He returns to<lb/> us and tells us in tears that he had been a
                    <roleName>soldier</roleName><lb/> for two years and had deserted from his unit.
                His brother in<lb/>
                <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7007567">New York</placeName> had sent
                him a <hi rendition="#g">boat ticket by a <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7016845">Dutch</placeName> shipping
                    line<lb/> for a passage from <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7006792">Rotterdam</placeName> to <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7007567">New<lb/>York</placeName>.</hi>
                Those who were themselves at a loss and helpless forgot their<lb/> own misery in
                their impotent desire to help the poor man. <gap reason="insignificant"/><cb type="end"/>
            </p><lb/>
            <p>
                <pb facs="4"/>
                <gap reason="insignificant"/>
            </p><lb/>
            <p>
                <pb facs="5"/>
                <cb type="start"/>
                <gap reason="insignificant"/>
                It was around five o’clock in the afternoon when we, after a twenty-four<lb/>
                hour journey, entered the mighty hall of <placeName ref="geo:52.5104353,13.434824400000025">Schlesischer<lb/>
                    Bahnhof</placeName> train station. Everyone jumped up from their seats and crowded<lb/>
                in front of the train windows. <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7003712">Berlin</placeName>, <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7003712">Berlin</placeName> – a magical
                    sound.<lb/>
                Now the train slowly passed through the city. Curious and<lb/>
                bright-eyed, my companions seek to capture the images<lb/>
                rushing by. <placeName ref="geo:52.5219184,13.413214700000026">Alexanderplatz</placeName> comes into view, and the<lb/>
                light of street lighting and the many lamps outside brightly<lb/>
                illuminated stores rises up to us, sparkling and twinkling. The<lb/>
                bright light is greeted like the appearance of a better future, and<lb/>
                some Jews call in an almost devout manner: “<foreign xml:lang="yi">Jetzt wird’s lichtig</foreign>!”<lb/>
                [Now all will be bright!]
                <cb type="end"/>
            </p><lb/>
        </body>
    </text>
</TEI>
