<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng"
type="application/xml"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="dtabf">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title type="main">New Decree for the Jewish Population of <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7005289">Hamburg</placeName>/<lb/> Both the
                    Portuguese and the High German Nation, from the Date <date when="1710-09-07">7
                        September in the Year 1710</date>. <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7005289">Hamburg</placeName> (the so-called
                        <foreign xml:lang="de">Judenreglement</foreign>) [Excerpt]</title>
            <editor role="translator"><persName corresp="levy-richard-s">Richard S. Levy</persName></editor></titleStmt>
            <publicationStmt>
                
            <publisher><orgName>Institute for the History of the German Jews</orgName><email>redaktion@juedische-geschichte-online.net</email><address><addrLine>Beim Schlump 83, 20144 Hamburg</addrLine></address></publisher><availability><licence target="#personal-use"><p>With the kind permission of State Archive Hamburg.</p></licence></availability><idno><idno type="DTAID">jgo:source-29</idno></idno></publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <p><orgName ref="http://d-nb.info/gnd/2022556-8">Staatsarchiv Hamburg</orgName>,
                    StAHH, 522-1 Jüdische Gemeinde, Nr. 93b.</p>
            <bibl><author>N.N.</author><placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7005289">Hamburg</placeName><date when="1710-09-07">September 07, 1710</date><orgName ref="http://d-nb.info/gnd/2022556-8">Staatsarchiv Hamburg</orgName><idno>StAHH, 522-1 Jüdische Gemeinde, Nr. 93b.</idno></bibl><msDesc><msIdentifier><repository>Staatsarchiv Hamburg</repository><idno><idno type="URLImages">http://de.wikisource.org/wiki/Das_Neue_Reglement_der_Judenschafft_in_Hamburg</idno></idno></msIdentifier></msDesc></sourceDesc>
        </fileDesc>
    <profileDesc><langUsage><language ident="eng">English</language></langUsage><textClass><classCode scheme="http://juedische-geschichte-online.net/doku/#genre">Source:Text</classCode><classCode scheme="http://juedische-geschichte-online.net/doku/#translated-from">deu</classCode></textClass></profileDesc></teiHeader>
    <text>
        <body>
            <pb facs="19"/>
            <p>
                <hi rendition="#b">
                    <hi rendition="#c">II.<lb/> High German<lb/> Jews</hi>
                </hi>
                <hi rendition="#c">Art. 1</hi>
                <hi rendition="#larger">They shall lead a quiet, pious life</hi><lb/> and,
                accordingly, on the Christian<lb/> Sunday and holy days also remain quiet and
                with-<lb/>drawn; on these days, let not their com-<lb/>merce or handicrafts or other
                doings<lb/> give Christians cause for anger.</p>
            <p><hi rendition="#c">Art. 2</hi>
                <hi rendition="#larger">Let no one dare to entice a</hi><lb/>Christian to the Jewish
                religion, <pb facs="20"/> or even discuss such things.<lb/> Whosoever found
                to contravene<note type="editorial" place="inline">[this legal regulation]</note>,
                so shall<lb/> that person, according to the Imperial Constitution<lb/> and after
                establishment of the facts, be criminal- <hi rendition="#c">ly penalized.</hi></p>
            <p><hi rendition="#c">Art. 3</hi>
                <hi rendition="#larger">So, too, shall they be severely punished,</hi><lb/> should
                they attempt to hinder those Jews, who are<lb/> over fourteen to fifteen years of
                age, from converting to the Christian<lb/> faith. Still less shall they
                per-<lb/>secute them, or inflict upon them annoyance and<lb/> inconvenience, or
                withhold from them their inheritance<hi rendition="#c">or other goods.</hi></p>
            <p><hi rendition="#c">Art. 4</hi><pb facs="21"/><hi rendition="#larger">Should
                    they transgress against ordained law by</hi><lb/> denigrating the Christian
                religion in writing<lb/> or speaking or in their divine worship, or,<lb/> succumbing
                to wickedness, should they<lb/> blaspheme against the Lord <persName ref="nognd">Jesus Christ</persName>, then shall they,<lb/> according to the seriousness of
                the case,<lb/> receive an exemplary punishment, in their honor, property, body,<hi rendition="#et">or life.</hi></p>
            <p><hi rendition="#c">Art. 5</hi><hi rendition="#larger">As to the exercise of their
                    religion and</hi><lb/> the holding of their meetings, they shall<lb/> have no
                public building, consequently wor-<lb/>ship in private houses. However, with the
                per-<lb/>formance of their prayers or the conducting of their<lb/> lessons <note type="editorial" place="inline">[they shall not]</note> read, expound, or
                dispute the <ref type="editorialNote" target="#Talmud">Talmud</ref> or other <pb facs="22"/> books forbidden among Christians,<lb/> but solely the Psalms
                of <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118523929">David</persName>, the Books of<lb/>
                <persName ref="nognd">Moses</persName> and the <roleName>Prophets</roleName>, and
                other <note type="editorial" place="inline">[parts]</note> of the Old
                Testament,<lb/> or also the prayer formularies prescribed for them by the blessed
                forefathers of <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7005289">this
                    city</placeName>,<lb/> and they may otherwise also read, sing, pray,<lb/> do,
                and perform that which sows<lb/> and promotes what is good. Further on this, they
                shall refrain in the performance of all such<lb/> prayers from ringing bells,
                calling out, and the blowing of horns<lb/> and trumpets. Also the lamps in their
                private<lb/> dwellings should be hung so as not to be<lb/> too visible from the
                outside and thereby<lb/> avoid giving offense to others.</p>
            <p><hi rendition="#c">Art. 6</hi><hi rendition="#larger">Since it is a necessary part of
                    their religion</hi><lb/> that their dead must be taken out to be buried on the
                day<lb/> of their death, such is hereby gran-<lb/>ted to them, but without pomp,
                and<lb/> in case the death occurs on a Sunday or other holy days,<lb/> the body may
                not be brought out before the afternoon sermon, and then only with one<lb/> or two
                carriages, not counting the hearse. Jewish elders shall duly <pb facs="23"/>
                and obediently report to the <roleName>presiding lord</roleName>
                <roleName> may-<lb/>or</roleName> a few hours before <note type="editorial" place="inline">[the funeral]</note>, in order to request the appropriate
                per-<lb/>mission to that end and also to make known the death to the financial
                    authorities.<hi rendition="#et">Art. 7</hi></p>
            <p><hi rendition="#larger">If they transgress against the ordained law,</hi><lb/>
                whoring with Christians or committing adultery,<lb/> so shall they be suitably
                punished according to the circumstances<lb/> and the Imperial Law. Neither shall
                they have in their service<lb/> Christian <roleName>nurses</roleName>,
                    <roleName>maids</roleName>, and other <roleName>servants</roleName>.<lb/> Should
                such be the case, however, not only shall they allow them<lb/> to go to church
                unaccompanied on Sundays or during the week, but also they should not hinder them
                from their<lb/> Christian prayers and other observances in their houses. <gap reason="insignificant"/></p>
            <pb facs="24"/>
   <p><hi rendition="#c">Art. 8</hi><hi rendition="#larger">Were they knowingly to purchase stolen, purloined, or
                    other</hi><lb/> suspicious goods, or to advance money<lb/> to this purpose, they
                shall upon lawful<lb/> determination of the facts, not only surrender the
                stol-<lb/>en goods without compensation and also lose the money they<lb/> have
                advanced, but also be held up to others as an abomination and<lb/> an example and
                punished according to the law.</p>
            <p><hi rendition="#c">Art. 9</hi><hi rendition="#larger">So shall they abstain from all</hi><lb/> illegal and
                excessive usury, on pain of the loss of capital<lb/> and interest.<lb/><gap reason="insignificant"/></p>
            <pb facs="25"/>
                <p><gap reason="insignificant"/>
                <hi rendition="#c">Art. 15</hi><hi rendition="#larger">Herewith are they promised, by the power of this
                autho-</hi><lb/>rity, protection and sufficient support in their privileges<lb/>
                against any and all.<lb/><gap reason="insignificant"/></p>
            <pb facs="26"/>
                <p><hi rendition="#c">Art. 17</hi><hi rendition="#larger">All crimes and mischief, whether committed against them in
                    public places</hi><lb/> or elsewhere, shall, after the facts have been
                established, be<lb/> duly punished; also in cases<lb/> where
                    <roleName>guards</roleName> are nearby they shall be afforded protection. </p>
          <p><hi rendition="#c">Art. 18 </hi><hi rendition="#larger">Similarly, under penalty of
                    ex-</hi><lb/>treme punishment, it is hereby solemnly forbidden<lb/> for anyone
                to attack Jews in public places, even less so in private homes,<lb/> whether it be
                under the pretext of pursuing, visiting, or for any other<lb/> cause, without
                per-<lb/>mission of the authorities; nor may your things be<lb/> taken away by <hi rendition="#c">force.</hi>
                <gap reason="insignificant"/></p>
            <pb facs="27"/>
                <gap reason="insignificant"/>
                <pb facs="28"/>
                <gap reason="insignificant"/>
                <pb facs="29"/>
                <gap reason="insignificant"/>
            <p><hi rendition="#c">Art. 23</hi><hi rendition="#larger">Because experience
                    definitively confirms that</hi><lb/> High German Jews, of different sorts and
                quality and from different places,<lb/> gather and settle together as <note type="editorial" place="inline">[undifferentiated]</note> groups,<lb/> so that
                it is difficult to tax them as individuals, it is hereby decreed<lb/> that they
                shall settle their tax obligation among them-<lb/>selves, determining how much each
                man must<lb/> contribute to the sum annually owed the city.<lb/> If the Council of
                Honorable Merchants finds a dis-<lb/>crepancy <note type="editorial" place="inline">[between what is owed and what has been paid]</note>, taxes shall be collected
                by<lb/> force. If, however, one or another individual evades<lb/> even this tax
                collection, the remain-<lb/>der <note type="editorial" place="inline">[of the
                    Jews]</note> will make up the deficit. Impover- <pb facs="30"/> ished
                Jews, however, shall be immediately expelled <hi rendition="#c">from the
                    city.</hi><gap reason="insignificant"/></p>
            </body>
    </text>
</TEI>
